Almanca (Deutsch als Fremdsprache, türkische Ausgabe)

Reise Know-How Kauderwelsch, Kauderwelsch 155

Sütçü, Seniz

160 Seiten

7,90 €
Inkl. 7% Steuern

Lieferzeit: 5 Werktage(inkl . Versand)

Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen WortfürWort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der WortfürWortÜbersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. KauderwelschSprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.

Kauderwelsch kitaplari farklidir! Niçin mi? Çünkü, bir dili gerçekten konusup anlamanizi saglar. Bunu nasil mi yapar? Her dil kitabinda olan sözcük listeleri, örnek cümleler vs. disinda Kauderwelsch serilerinin bir de bu özellikleri var: Gramer kurallari basit bir dille, saatlerce oturup ezberlemeye gerek kalmadan, hemen- çok mükemmel olmasa da - konusmaya baslayabileceginiz bir sekilde anlatir.Tüm örnek cümleler iki farkli biçimde Almanca'ya çevrilir: Ilkinde kelimesi kelimesine, sonra "düzgün" yüksek Almanca'ya. Böylece yabanci dilin yapisi açikça göze çarpar. Nitekim Alamanca, örnegin cümle yapisi ve ifade sekli bakimindan diger dillerden çok farklidir. Çeviri bu sekilde yapilmasaydi, bir cümle içindeki kelimeleri çabucak baskalariyla degistirmek neredeyse imkansiz olacakti. Yazarlarimiz birer dünya gezgini olup dili kendi ülkesinde ögrenmislerdir. Bu nedenle sokaktaki adamin neyin nasil konustugunu iyi biliyorlar. Bu, genelde edebiyat veya televizyondaki konusmalara göre daha basit ve kestirmedir. Özellikle gidilen ülkenin vücut dili, mimikleri, is aretleri ve davranis kurallarini bilmek çok önemlidir, ki bunlari dili bilenlerin dahi iyi iliskiler kurmak için ögrenmeleri sarttir. Bu yüzden Kauderwelsch serilerin tümünde dili kullanmadan iletisim kurmanin bu yollari üzerinde de mutlaka durulur. Kauderwelsch dil kitaplari ders kitabi degildir, ancak benzer diger yayiinlardan çok daha kapsamlidir! Biraz zaman ayirip birkaç sözcük ezberlerseniz en kisa zamanda dili bilmeyip bir sey anlamayanlarin edinemedigi bilgi ve tecrübelerin sahibi olabilirsiniz. +++ Das bewährte Kauderwelsch-Prinzip mit Wort-für-Wort-Übersetzung eignet sich auch hervorragend zur Vermittlung der deutschen Sprache. Dieses Buch wendet sich an alle, die die türkische Sprache beherrschen, und die schnell und unkompliziert Deutsch lernen möchten.

Mehr Informationen
Autor Sütçü, Seniz
Verlag Reise Know-How Verlag
ISBN 9783894167448
ISBN/EAN 9783894167448
Lieferzeit 5 Werktage(inkl . Versand)
Erscheinungsdatum 02.09.2002
Einband Kartoniert
Format 1 x 14.5 x 10.8
Seitenzahl 160 S.
Gewicht 155

Weitere Informationen

Mehr Informationen
Verlag Reise Know-How Verlag
ISBN 9783894167448
Erscheinungsdatum 02.09.2002
Einband Kartoniert
Format 1 x 14.5 x 10.8
Gewicht 155

Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen WortfürWort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der WortfürWortÜbersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. KauderwelschSprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.

Kauderwelsch kitaplari farklidir! Niçin mi? Çünkü, bir dili gerçekten konusup anlamanizi saglar. Bunu nasil mi yapar? Her dil kitabinda olan sözcük listeleri, örnek cümleler vs. disinda Kauderwelsch serilerinin bir de bu özellikleri var: Gramer kurallari basit bir dille, saatlerce oturup ezberlemeye gerek kalmadan, hemen- çok mükemmel olmasa da - konusmaya baslayabileceginiz bir sekilde anlatir.Tüm örnek cümleler iki farkli biçimde Almanca'ya çevrilir: Ilkinde kelimesi kelimesine, sonra "düzgün" yüksek Almanca'ya. Böylece yabanci dilin yapisi açikça göze çarpar. Nitekim Alamanca, örnegin cümle yapisi ve ifade sekli bakimindan diger dillerden çok farklidir. Çeviri bu sekilde yapilmasaydi, bir cümle içindeki kelimeleri çabucak baskalariyla degistirmek neredeyse imkansiz olacakti. Yazarlarimiz birer dünya gezgini olup dili kendi ülkesinde ögrenmislerdir. Bu nedenle sokaktaki adamin neyin nasil konustugunu iyi biliyorlar. Bu, genelde edebiyat veya televizyondaki konusmalara göre daha basit ve kestirmedir. Özellikle gidilen ülkenin vücut dili, mimikleri, is aretleri ve davranis kurallarini bilmek çok önemlidir, ki bunlari dili bilenlerin dahi iyi iliskiler kurmak için ögrenmeleri sarttir. Bu yüzden Kauderwelsch serilerin tümünde dili kullanmadan iletisim kurmanin bu yollari üzerinde de mutlaka durulur. Kauderwelsch dil kitaplari ders kitabi degildir, ancak benzer diger yayiinlardan çok daha kapsamlidir! Biraz zaman ayirip birkaç sözcük ezberlerseniz en kisa zamanda dili bilmeyip bir sey anlamayanlarin edinemedigi bilgi ve tecrübelerin sahibi olabilirsiniz. +++ Das bewährte Kauderwelsch-Prinzip mit Wort-für-Wort-Übersetzung eignet sich auch hervorragend zur Vermittlung der deutschen Sprache. Dieses Buch wendet sich an alle, die die türkische Sprache beherrschen, und die schnell und unkompliziert Deutsch lernen möchten.

 

Kategorie