Gerichts- und Behördendolmetschen

Prozessrechtliche und translatorische Perspektiven

Kadric, Mira

215 Seiten

23,30 €
Inkl. 7% Steuern

Lieferzeit: Vorbestellbar

Erscheint am: 16.11.2017

Das Gerichts- und Behördendolmetschen nimmt im Rechtsharmonisierungsprozess der EU eine zentrale Stellung ein. Zum einen steigt damit das Qualitätsbewusstsein bei Behörden und Gerichten, zum anderen wächst angesichts anhaltender Migrationsströme die Nachfrage nach Dolmetschleistungen für immer neue Sprachen. Ausgehend von supranationalen rechtlichen Garantien und Grundsätzen - Menschenrechtskonvention und EU-Richtlinien - und nationalen gesetzlichen Regelungen werden in diesem Buch die Grundlagen und Strategien des translatorischen Handelns systematisch dargestellt und durch Beispiele aus der behördlichen und gerichtlichen Praxis illustriert. Daran anknüpfend entwickelt die Autorin Vorschläge für eine spezifische Ausbildung im Bereich des gerichtlichen und behördlichen Dolmetschens, die den sich verändernden Sprachenbedarf berücksichtigt. Ein interdisziplinärer Ansatz erlaubt es, die rechts- und dolmetschwissenschaftlichen Grundlagen anschaulich zu verknüpfen.

Mira Kadric-Scheiber ist seit 2011 Professorin für Dolmetschwissenschaft und Translationsdidaktik an der Universität Wien und leitet den postgradualen Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden".

Mehr Informationen
Autor Kadric, Mira
Verlag Facultas Verlags- und Buchhandels AG
ISBN 9783708916811
ISBN/EAN 9783708916811
Lieferzeit Vorbestellbar
Erscheinungsdatum 16.11.2017
Lieferbarkeitsdatum 14.11.2023
Einband Kartoniert
Format 1.6 x 23.1 x 15.1
Seitenzahl 215 S.
Gewicht 320

Weitere Informationen

Mehr Informationen
Verlag Facultas Verlags- und Buchhandels AG
ISBN 9783708916811
Erscheinungsdatum 16.11.2017
Einband Kartoniert
Format 1.6 x 23.1 x 15.1
Gewicht 320

Das Gerichts- und Behördendolmetschen nimmt im Rechtsharmonisierungsprozess der EU eine zentrale Stellung ein. Zum einen steigt damit das Qualitätsbewusstsein bei Behörden und Gerichten, zum anderen wächst angesichts anhaltender Migrationsströme die Nachfrage nach Dolmetschleistungen für immer neue Sprachen. Ausgehend von supranationalen rechtlichen Garantien und Grundsätzen - Menschenrechtskonvention und EU-Richtlinien - und nationalen gesetzlichen Regelungen werden in diesem Buch die Grundlagen und Strategien des translatorischen Handelns systematisch dargestellt und durch Beispiele aus der behördlichen und gerichtlichen Praxis illustriert. Daran anknüpfend entwickelt die Autorin Vorschläge für eine spezifische Ausbildung im Bereich des gerichtlichen und behördlichen Dolmetschens, die den sich verändernden Sprachenbedarf berücksichtigt. Ein interdisziplinärer Ansatz erlaubt es, die rechts- und dolmetschwissenschaftlichen Grundlagen anschaulich zu verknüpfen.

Mira Kadric-Scheiber ist seit 2011 Professorin für Dolmetschwissenschaft und Translationsdidaktik an der Universität Wien und leitet den postgradualen Universitätslehrgang "Dolmetschen für Gerichte und Behörden".

 

Kategorie