Modernität Modernität

Großes Format

Meschonnic, Henri

312 Seiten

34,00 €
Inkl. 7% Steuern

Lieferzeit: Vorbestellbar

Erscheint am: 08.11.2023

Henri Meschonnic entwirft eine radikale Theorie der Moderne als eines historischen Schauplatzes, auf dem sich Sprache und Subjekt, die Menschen, die Gesellschaft und ihre Artikulationen wechselseitig bestimmen. Modernität Modernität (1984 auf Französisch, hier erstmals in deutscher Übersetzung) dient Meschonnic als eine Formel, die in der Wiederholung den Rhythmus als zentrale Kategorie moderner Erfahrung begreift. Moderne nicht als eine Epoche und Modell verbrieften Fortschritts, den die Mächtigen sich auf ihre Fahnen schreiben können, sondern Modernität als der Prozess des Historischen selbst, von Historizität, die im Spiel und Wandel der Sprache und ihrer Bedeutungen zu lesen ist. Meschonnics vielfach preisgekrönte Arbeit als Lyriker und Übersetzer lässt ihn teilhaben an Sprache als einer Bewegung der Übertragung und des fortlaufenden Verteilens und Aushandelns von sozialen und kulturellen Positionen und ihrer Akteure. Dies ist eminent konkret gemeint, politisch wie lebenspraktisch. Meschonnic erklärt, politisch gehöre ich zur Partei des Rhythmus, und er verlangt, dass die Einsichten in die Dynamik sprachlichen Rhythmus wirksam werden im täglichen Leben: Absolut modern, radikal modernistisch zu sein, bedeutet, die Theorie des Sprache als nützlich für das Leben zu erkennen.

Henri Meschonnic, 1932 als Sohn russisch-jüdischer Eltern in Paris geboren, hat an der Université Paris VIII gelehrt und zahlreiche Bücher zur Sprach- und Literaturtheorie, zum Rhythmus in der Sprache, zur Poetik und zum Übersetzen veröffentlicht. Neben seinen Bibelübersetzungen sind mehrere Gedichtbände erschienen, für die er unter anderem den Prix Mallarmé erhalten hat. Er starb 2009. Seine Arbeiten wurden ins Englische, Spanische und Japanische übersetzt, bei Matthes & Seitz Berlin erscheinen seine wichtigsten Werke, herausgegeben u. a. von Hans Lösener. Siglind Schule-Ehrenthal, Übersetzerin u.a. von Jean Giono und Henri Meschonnic.

Mehr Informationen
Autor Meschonnic, Henri
Verlag August Verlag Berlin
ISBN 9783751890298
ISBN/EAN 9783751890298
Lieferzeit Vorbestellbar
Erscheinungsdatum 08.11.2023
Lieferbarkeitsdatum 31.10.2024
Einband Gebunden
Seitenzahl 312 S.

Weitere Informationen

Mehr Informationen
Verlag August Verlag Berlin
ISBN 9783751890298
Erscheinungsdatum 08.11.2023
Einband Gebunden

Henri Meschonnic entwirft eine radikale Theorie der Moderne als eines historischen Schauplatzes, auf dem sich Sprache und Subjekt, die Menschen, die Gesellschaft und ihre Artikulationen wechselseitig bestimmen. Modernität Modernität (1984 auf Französisch, hier erstmals in deutscher Übersetzung) dient Meschonnic als eine Formel, die in der Wiederholung den Rhythmus als zentrale Kategorie moderner Erfahrung begreift. Moderne nicht als eine Epoche und Modell verbrieften Fortschritts, den die Mächtigen sich auf ihre Fahnen schreiben können, sondern Modernität als der Prozess des Historischen selbst, von Historizität, die im Spiel und Wandel der Sprache und ihrer Bedeutungen zu lesen ist. Meschonnics vielfach preisgekrönte Arbeit als Lyriker und Übersetzer lässt ihn teilhaben an Sprache als einer Bewegung der Übertragung und des fortlaufenden Verteilens und Aushandelns von sozialen und kulturellen Positionen und ihrer Akteure. Dies ist eminent konkret gemeint, politisch wie lebenspraktisch. Meschonnic erklärt, politisch gehöre ich zur Partei des Rhythmus, und er verlangt, dass die Einsichten in die Dynamik sprachlichen Rhythmus wirksam werden im täglichen Leben: Absolut modern, radikal modernistisch zu sein, bedeutet, die Theorie des Sprache als nützlich für das Leben zu erkennen.

Henri Meschonnic, 1932 als Sohn russisch-jüdischer Eltern in Paris geboren, hat an der Université Paris VIII gelehrt und zahlreiche Bücher zur Sprach- und Literaturtheorie, zum Rhythmus in der Sprache, zur Poetik und zum Übersetzen veröffentlicht. Neben seinen Bibelübersetzungen sind mehrere Gedichtbände erschienen, für die er unter anderem den Prix Mallarmé erhalten hat. Er starb 2009. Seine Arbeiten wurden ins Englische, Spanische und Japanische übersetzt, bei Matthes & Seitz Berlin erscheinen seine wichtigsten Werke, herausgegeben u. a. von Hans Lösener. Siglind Schule-Ehrenthal, Übersetzerin u.a. von Jean Giono und Henri Meschonnic.

 

Kategorie