Don't Call Me Ishmael!

Fremdsprachentexte - Reclams Universal-Bibliothek 19830, Reclams Universal-Bibliothek 19830

Bauer, Michael Gerard

335 Seiten

8,00 €
Inkl. 7% Steuern

Lieferzeit: 5 Werktage(inkl . Versand)

Mit 'Call me Ishmael' beginnt einer der berühmtesten Romane der Weltliteratur. Wie der Ishmael in Michael Gerard Bauers Roman zu seinem Namen kommt, ist allein schon eine Geschichte, die Bauchschmerzen (vor Lachen) verursacht. In der Schule wird Ishmael verspottet ('Fishtail' ist noch die mildeste Verballhornung), gemobbt und gedemütigt. Und als zu allem Überfluss herauskommt, dass sein Name aus einem Buch mit dem Titel 'Moby Dick' - ausgerechnet 'dick'! - stammt, nimmt das Gejohle in der Klasse kein Ende. Wie Ishmael damit umgeht, wie er sein Handicap überwindet, das ist großartig erzählt und hat es in Australien zur Schullektüre gebracht. Dasselbe wird bei uns geschehen. Die deutsche Übersetzung ('Nennt mich nicht Ishmael!') ist bei Hanser erschienen. Ungekürzte und unbearbeitete Textausgabe in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

Mehr Informationen
Autor Bauer, Michael Gerard
Verlag Reclam, Philipp, jun. GmbH Verlag
ISBN 9783150198308
ISBN/EAN 9783150198308
Lieferzeit 5 Werktage(inkl . Versand)
Erscheinungsdatum 08.12.2011
Lieferbarkeitsdatum 23.02.2017
Einband Kartoniert
Format 1.5 x 14.9 x 9.2
Seitenzahl 335 S.
Gewicht 143

Weitere Informationen

Mehr Informationen
Verlag Reclam, Philipp, jun. GmbH Verlag
ISBN 9783150198308
Erscheinungsdatum 08.12.2011
Einband Kartoniert
Format 1.5 x 14.9 x 9.2
Gewicht 143

Mit 'Call me Ishmael' beginnt einer der berühmtesten Romane der Weltliteratur. Wie der Ishmael in Michael Gerard Bauers Roman zu seinem Namen kommt, ist allein schon eine Geschichte, die Bauchschmerzen (vor Lachen) verursacht. In der Schule wird Ishmael verspottet ('Fishtail' ist noch die mildeste Verballhornung), gemobbt und gedemütigt. Und als zu allem Überfluss herauskommt, dass sein Name aus einem Buch mit dem Titel 'Moby Dick' - ausgerechnet 'dick'! - stammt, nimmt das Gejohle in der Klasse kein Ende. Wie Ishmael damit umgeht, wie er sein Handicap überwindet, das ist großartig erzählt und hat es in Australien zur Schullektüre gebracht. Dasselbe wird bei uns geschehen. Die deutsche Übersetzung ('Nennt mich nicht Ishmael!') ist bei Hanser erschienen. Ungekürzte und unbearbeitete Textausgabe in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

 

Kategorie