Lost in Translation

Unübersetzbare Wörter aus der ganzen Welt, Von Wörtern, Sprachen und Geschichten 1

Frances Sanders, Ella

112 Seiten, Durchgehend farbig illustriert

18,00 €
Inkl. 7% Steuern

Lieferzeit: 5 Werktage(inkl . Versand)

Wussten Sie, dass die Japaner ein Wort dafür haben, wie das Sonnenlicht durch die Blätter der Bäume schimmert? Oder dass es im Finnischen einen Ausdruck für die Entfernung gibt, die ein Rentier bequem zurücklegen kann, bevor es eine Pause braucht? Ella Frances Sanders hat auf ihren Stationen in der ganzen Welt ein Sammelsurium an unübersetzbaren Begriffen zusammengestellt. Und daraus ein liebevoll illustriertes Wörterbuch sprachlicher Spezialitäten gestaltet. Über fünfzig Einträge ermöglichen einen tiefen Einblick in die einzigartigen Kulturen verschiedenster Länder: Nur in Brasilien existiert eine Vokabel für das zärtliche Streichen durch das Haar eines geliebten Menschen. Und nur auf Gälisch gibt es ein Wort, das dieses eigenartige Kribbeln auf der Oberlippe beschreibt, bevor man einen Schluck Whisky nimmt.

ELLA FRANCES SANDERS' erstes Buch >Lost in Translation. Unübersetzbare Wörter aus der ganzen Welt< (DuMont 2017) wurde zum New-York-Times-Bestseller und in viele andere Sprachen übersetzt. Sie lebt in der Nähe einer windgepeitschten Küste in Irland und ist manchmal ganz gerne alleine.

Mehr Informationen
Autor Frances Sanders, Ella
Verlag DuMont Buchverlag GmbH & Co. KG
ISBN 9783832198497
ISBN/EAN 9783832198497
Lieferzeit 5 Werktage(inkl . Versand)
Erscheinungsdatum 29.11.2016
Lieferbarkeitsdatum 23.01.2022
Einband Gebunden
Format 1.4 x 19.7 x 17.2
Seitenzahl 112 S., Durchgehend farbig illustriert
Gewicht 325

Weitere Informationen

Mehr Informationen
Verlag DuMont Buchverlag GmbH & Co. KG
ISBN 9783832198497
Erscheinungsdatum 29.11.2016
Einband Gebunden
Format 1.4 x 19.7 x 17.2
Gewicht 325

Wussten Sie, dass die Japaner ein Wort dafür haben, wie das Sonnenlicht durch die Blätter der Bäume schimmert? Oder dass es im Finnischen einen Ausdruck für die Entfernung gibt, die ein Rentier bequem zurücklegen kann, bevor es eine Pause braucht? Ella Frances Sanders hat auf ihren Stationen in der ganzen Welt ein Sammelsurium an unübersetzbaren Begriffen zusammengestellt. Und daraus ein liebevoll illustriertes Wörterbuch sprachlicher Spezialitäten gestaltet. Über fünfzig Einträge ermöglichen einen tiefen Einblick in die einzigartigen Kulturen verschiedenster Länder: Nur in Brasilien existiert eine Vokabel für das zärtliche Streichen durch das Haar eines geliebten Menschen. Und nur auf Gälisch gibt es ein Wort, das dieses eigenartige Kribbeln auf der Oberlippe beschreibt, bevor man einen Schluck Whisky nimmt.

ELLA FRANCES SANDERS' erstes Buch >Lost in Translation. Unübersetzbare Wörter aus der ganzen Welt< (DuMont 2017) wurde zum New-York-Times-Bestseller und in viele andere Sprachen übersetzt. Sie lebt in der Nähe einer windgepeitschten Küste in Irland und ist manchmal ganz gerne alleine.

 

Kategorie