Gedichte 1920-1965

Italienisch - Deutsch, Dt/ital

Quasimodo, Salvatore

332 Seiten

22,00 €
Inkl. 7% Steuern

Lieferzeit: 5 Werktage(inkl . Versand)

Das poetische Werk von Salvatore Quasimodo, der 1959 mit dem Literatur-Nobelpreis ausgezeichnet wurde, ist von zentraler Bedeutung für die italienische Dichtkunst der Moderne. In seinem Brotberuf jahrelang Landvermesser, hat Quasimodo auch das Feld der Sprache ausgelotet: Worte und Sätze, punktgenau gesetzt, formieren sich zu einer Textlandschaft, die in ihren Höhen, Weiten und Tiefen der menschlichen Existenzerfahrung ebenso einen Ort zuweist wie dem metaphorisch verdichteten Erleben von Natur und Geschichte. Die vorliegende repräsentative Gedichtauswahl gibt in Gegenüberstellung von italienischem Original und deutscher Übersetzung von Christoph Ferber einen Querschnitt durch das zwischen 1920 und 1965 entstandene lyrische Oeuvre von Quasimodo; ca. die Hälfte der hier versammelten 110 Gedichte ist erstmals ins Deutsche übertragen worden. Kommentare zu den einzelnen Gedichten von Antonio Sichera, Dozent an der Universität Catania, und ein Nachwort des Zürcher Romanisten Georges Güntert ergänzen den Band.

Mehr Informationen
Autor Quasimodo, Salvatore
Verlag Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung
ISBN 9783871620713
ISBN/EAN 9783871620713
Lieferzeit 5 Werktage(inkl . Versand)
Erscheinungsdatum 03.05.2010
Lieferbarkeitsdatum 20.07.2024
Einband Kartoniert
Format 1.6 x 17.4 x 10.9
Seitenzahl 332 S.
Gewicht 236

Weitere Informationen

Mehr Informationen
Verlag Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung
ISBN 9783871620713
Erscheinungsdatum 03.05.2010
Einband Kartoniert
Format 1.6 x 17.4 x 10.9
Gewicht 236

Das poetische Werk von Salvatore Quasimodo, der 1959 mit dem Literatur-Nobelpreis ausgezeichnet wurde, ist von zentraler Bedeutung für die italienische Dichtkunst der Moderne. In seinem Brotberuf jahrelang Landvermesser, hat Quasimodo auch das Feld der Sprache ausgelotet: Worte und Sätze, punktgenau gesetzt, formieren sich zu einer Textlandschaft, die in ihren Höhen, Weiten und Tiefen der menschlichen Existenzerfahrung ebenso einen Ort zuweist wie dem metaphorisch verdichteten Erleben von Natur und Geschichte. Die vorliegende repräsentative Gedichtauswahl gibt in Gegenüberstellung von italienischem Original und deutscher Übersetzung von Christoph Ferber einen Querschnitt durch das zwischen 1920 und 1965 entstandene lyrische Oeuvre von Quasimodo; ca. die Hälfte der hier versammelten 110 Gedichte ist erstmals ins Deutsche übertragen worden. Kommentare zu den einzelnen Gedichten von Antonio Sichera, Dozent an der Universität Catania, und ein Nachwort des Zürcher Romanisten Georges Güntert ergänzen den Band.

 

Kategorie